
|
Der Absprung |
ნახტომი |
|
|
|
|
«Hörst du dieses merkwürdige Geräusch?» - fragte Krückh. |
„გესმის ეს უცნაური ხმაური?“ იკითხა ვრავლოვმა. |
|
«Nein,» antwortete ich. Denn ich hörte kein merkwürdiges Geräusch. |
„არა,“ ვუპასუხე მე. რადგანაც არანაირი ხმაური არ მესმოდა. |
|
«Irgendwas ist mit dem Motor nicht in Ordnung,» sagte Krückh. |
„ძრავას სჭირს რაღაც „ თქვა ვრავლოვმა. |
|
Der Motor lief ruhig und gleichmäßig; zumindest schien mir das so. Aber vielleicht täuschte ich mich; denn mit Motoren und vor allem Flugzeugmotoren kenn ich mich nicht aus. Krückh ist da sicher kompetenter. |
ძრავა მშვიდად და თანაბრად მუშაობდა. თუმცა იქნებ, არც მშვიდად და არც თანაბრად; მე ხომ ბევრი არაფერი მესმის ძრავების, განსაკუთრებით კი ავიაძრავების. მაინც ვრავლოვი უფრო კომპეტენტურია. |
|
«Die Sache gefällt mir nicht... murmelte Krückh und legte die Rechte unentschlossen auf den Gashebel. Dann neigte er den Kopf wie fragend nach rechts und drehte am Steuerhorn. Der Horizont machte einen Schwung. |
„რაღაც არ მომწონს...“ ჩაილაპარაკა მან და გაუბედავად დაადო ხელი აქსელერატორს. შემდეგ, ჩაფიქრებულმა თავი მარჯვნივ დახარა და საჭე ოდნავ დაატრიალა. ჰორიზონტი შეირხა. |
|
«Wenn der Motor explodiert, sind wir verloren...» |
„ძრავა თუ აფეთქდა, დავიღუპებით...“ |
|
«Vielleicht siehst du alles zu schwarz?» versuchte ich ihn zu beruhigen. «Vielleicht ist der Motor in Ordnung? Hörst du, wie ruhig er läuft?» |
„იქნებ ზედმეტად პესიმისტური ხარ?“ – ვცადე მისი დამშვიდება. „შეიძლება ძრავა წესრიგშია. აი ნახე, რა მშვიდად მუშაობს“. |
|
«Ruhig nennst du das?» Krückh schüttelte den Kopf. «Wo hast du deine Ohren? Er kann jeden Moment explodieren...» |
„მშვიდად?“ – ვრავლოვმა გაკვირვებით შემომხედა. „შენ რა, დაყრუვდი? ნებისმიერ წამს შეიძლება აფეთქდეს!“ |
|
Mit einer entschlossenen Bewegung nahm er die Hand vom Gashebel und legte sie aufs Steuerhorn. |
მკვეთრი მოძრაობით მან ხელი აქსელერატორიდან საჭეზე გადაიტანა. |
|
«Ich steig besser aus!» |
„უმჯობესია გადავხტე“ |
|
«Wie du willst,» antwortete ich. Obwohl mir solches sehr ungelegen kam. Ich habe noch nie ein Flugzeug geflogen und werde sicher die größten Schwierigkeiten damit haben; und sollte mit dem Motor tatsächlich etwas nicht in Ordnung sein, so wüßte ich vollends nicht mehr, was ich tun soll. - Andererseits aber schien es mir nicht recht, ihn zum Bleiben zu überreden: Wenn er sich entschlossen hat, auszusteigen, so ist das seine freie Entscheidung, und ich habe kein Recht, mich da einzumischen. |
„როგორც გინდა“ ვუპასუხე მე. მართალია ეს საკმაოდ არასახარბიელო მდგომარეობაში მაგდებდა. მე ხომ ჯერ არასოდეს ვმჯდარვარ თვითმფრინავის საჭესთან და, ალბათ, ძალიან გამიჭირდება თავი გავართვა ამ საქმეს . ხოლო თუ ძრავას მართლაც რამე დაემართება საერთოდ აღარ მეცოდინება რა ვქნა. მაგრამ, მეორე მხრივ, ვთვლიდი, რომ არ იქნებოდა სწორი თუ მის გადარწმუნებას ვეცდებოდი. თუ მან გადახტომა გადაწყვიტა, ეს მისი პირადი გადაწყვეტილებაა, და მე არ მაქვს უფლება ჩავერიო. |
|
«Du kannst ja versuchen, weiterzufliegen,» unterbrach Krückh meine Erwägungen. |
„შენ შეგიძლია სცადო და ფრენა გაგრძელო“ შემომთავაზა ვრავლოვმა. |
|
«Ich will's versuchen,» antwortete ich. |
„ვცდი“ ვუპასუხე მე. |
|
Was blieb mir anders auch übrig? Aussteigen kommt nicht in Frage, ich bin noch nie mit dem Fallschirm abgesprungen und komm damit sicher noch viel weniger zurecht als mit einem Flugzeug; und zu alledem gab es an Bord nur einen einzigen Fallschirm. |
მართლაც სხვა რა დამრჩენია? ვერ გადავხტები: ჯერ არცერთხელ არ გადავმხტარვარ პარაშუტით და, ალბათ, მის მართვას უარესად შევძლებ ვიდრე თვითმფრინავის დამორჩილებას. თანაც, ბორტზე მხოლოდ ერთი პარაშუტი აღმოჩნდა. |
|
«Vielleicht kriegst du das Ding heil runter,» sagte Krückh und klopfte mir aufmunternd auf die Schulter. Dann öffnete er mit einer energischen Bewegung die Tür und sprang hinaus. |
„იქნებ მიწაზე მშვიდობიანად დაშვება შეძლო“ თქვა ვრავლოვმა და გასამხნევებლად მხარზე დამკრა ხელი. რის შემდეგაც ენერგიულად გამოაღო კარი და გადახტა. |
© Raymond Zoller
Übersetzung ins Georgische Elena Nanitaschwili
რაიმონდ ცოლერი
თარგმანი ელენე ნანიტაშვილი
Zuständig für diesen Bereich: Elena Nanitaschwili, elena@klamurke.com
______________________